Glossmaster is the fabulous multi-lingual terminology tool developed for ANLoc, the African Network for Localization. Language teams across Africa are using Glossmaster to build glossaries that will be used to create technology tools for Africans throughout the continent.
Glossmaster contains a core list of 2500 information technology terms that have been selected from a wide variety of software applications originally written in English. We have provided a definition for each term in English, as well as other information that will help clarify the underlying technical concepts.
Language teams use a straightforward interface to translate terms, provide definitions in their language, and add any supplementary information they think will be helpful. The interface supports the full range of Unicode fonts and works for languages written either left-to-right or right-to-left.
When all 2500 terms are completed for a language, the data will be imported to PALDO, the Pan African Living Dictionary Online, at kamusi.org. The data will also be integrated with the Virtaal translation tool, and will be made available for other uses with a Creative Commons license.Completed Terminology Sets [ DOWNLOAD]
ANLoc partners have completed work on the following languages: Akan, Amharic, Arabic, French, Kinyarwanda, Lingala, Luganda, Songhay, Yoruba, and Zulu. We invite you to download the data and make use of it in all of your localization and ICT activities.
For the moment, the terminology sets are available in the CSV (comma-separated value) format. You can use the free OpenOffice software to view this data, or a commercial spreadsheet program such as Microsoft Excel.
In order to view the files correctly, you may need to specify that the character encoding is "Unicode UTF-8", and that the fields are separated by commas - please refer to your software's help files for assistance importing the data.
We plan to make the data available in a more convenient searchable format through kamusi.org - watch this space for an announcement of when that is accomplished.
Please note that the Swahili data set is not yet completed. We expect to finish the Swahili ICT terminology in 2011, as part of the process of testing several new features planned for Glossmaster 2.0.
How to test Glossmaster: Login with the username and password firstname.lastname@example.org . You will have access to all the features of the program, and you can make any changes to the data for "Example Language". Please do not change the password or save inappropriate items to the sample file.
To subscribe to the discussion list for this project, or to view the discussion archives, please visit http://groups.google.com/group/anloc-terminology.